Michel Deville. “Nuit d’eté en ville”. 1990
“… I’m coming to find you if it takes me all night
Can’t stand here like this anymore
For always and ever is always for you
I want it to be perfect like before…”
Desde la naturaleza del error trascienden hechos irreversibles, otros irrepetibles y otros irremplazables.
Buscamos la semejanza y repetición de las experiencias vividas aun en la conciencia de su condición excepcional. Lo que acaba generando inconsciente impotencia y frustración sobre aquella disimetría. Nunca el mismo río, nunca el mismo mar, nunca el mismo objetivo, nunca el mismo objeto, nunca la misma persona, nunca la misma idea, nunca el mismo sentimiento.
“… I’m coming to find you if it takes me all night
Can’t stand here like this anymore
For always and ever is always for you
I want it to be perfect like before…”
Desde la naturaleza del error trascienden hechos irreversibles, otros irrepetibles y otros irremplazables.
Buscamos la semejanza y repetición de las experiencias vividas aun en la conciencia de su condición excepcional. Lo que acaba generando inconsciente impotencia y frustración sobre aquella disimetría. Nunca el mismo río, nunca el mismo mar, nunca el mismo objetivo, nunca el mismo objeto, nunca la misma persona, nunca la misma idea, nunca el mismo sentimiento.