viernes, 27 de diciembre de 2024

Parallax View

 
Rainer Werner Fassbinder. “Die dritte Generation”. 1979

“… And this is what you waited for
But under lights we're all unsure
And so tell me
What would make you feel better?..”

La dinámica vital proporciona tantos sinsabores que cuando eventualmente cambia el discurso, no se termina de creer, una simulación de lo consuetudinario convertido en fantásmico.

jueves, 26 de diciembre de 2024

Hindsight

 
Richard Linklater. “Before Sunrise”. 1995

“… My, my, I've been so entwined
And the feeling's coming for the millionth time
And the answer is so sweet
And the days, they just seem to follow me

My, my, I've been so entwined
And the feeling's coming with the finish line
And the anti is so cold, so cold
So cold, so cold, so cold
So cold, so cold, so cold…”

Cuando cualquier cosa vale, entonces es que nada sirve. Es la conclusión que puede y debe asumirse a fuerza de repetición y semejanza, de obstinación de los hechos.

martes, 24 de diciembre de 2024

Nowt

 
Claude Sautet. “Un coeur en hiver”. 1992

“… He stepped out of the film again
Brushed off the dust and walked away
The touch of a hand was fading from him
A different scene began

A voice-over through scenes of sunrise
"It feels like someone's using my eyes"
Tinsel wind and curtains blowing
He looked down at his hands…

He was a new kind of man
He was a new kind of man
He was a new kind, a new kind of man…”

Es posible carecer de corazón en su acepción clásica, carecer de la facilona y casi mecánica sentimentalidad que aboca al individuo a una suerte de letal subyugación y necesidad perentoria de pluralidad social.
Es posible la vida del autómata, del l'homme automate, del man-machine que cumple con los requisitos elementales de la super-vivencia.
Las cardiodes maltrechas son incapaces de generan un árbol sano, una estructura botánica natural que habilite expectativas de futuro, la autonomía unicelular como epítome de la pura independencia.

domingo, 22 de diciembre de 2024

Por amor al comercio

 
Aki Kaurismäki. “Calamari Union”. 1985

“… All I've ever wanted
Build something of my own
My guess I'll never find it on this beach…”

La realidad no precisa de traductores, salvo para los empeñados en desdeñar la evidencia de sus respectivas vivencias. Aquella comercialización de paradigmas aparentemente verosímiles que evitan tener que hacer el esfuerzo de analizarlos en clave personal. La misma historia de siempre, el ofrecimiento envenenado que anestesia opciones de esfuerzo en autonomía plena, flagrante deflagración de los prístinos ideales que deben ser exclusivamente propios, no comprados.

jueves, 19 de diciembre de 2024

El desprecio

 
François Truffaut. “La Peau douce”. 1964

“… In this dream I'm on a tightrope
And I'm tipping back and forth trying to keep my balance.
And below me are all my relatives
And if I fall I'll crush them.
This long thin line. This song line. This shout…”

Un vórtice de energía inexpugnable resulta motor en quienes afrontan los retos vitales con la desgana de lo predecible, ese nihilismo clásico que carece de escolástica o academia, que se transpira en lo empírico como la repetición de traumatologías. Presuntos perdedores envueltos en un halo de dignidad vencedora.

martes, 17 de diciembre de 2024

Star-Studded

 
Andrzej Wadja. “Popiół i diament”. 1958

“… I'm thinking how you taught me how to win
And how to loose
And how to fight the crippling blues that I was born with
Bad dreams and nightmares
Oh they slip away.
Oh they slip away into the remains of the day.
I know that sometime I'll stop looking for you…”

In the dream you are not experiencing your own life, you are experiencing the life of other.
Whatsoever when you left the dreaming, you start to be responsible of your own path and unknown future.

lunes, 16 de diciembre de 2024

Los muertos

 
John Huston. “The Dead”. 1987

“Si la muerte viene y pregunta por mí
Haga el favor de decirle que vuelva mañana
Que todavía no han cancelado mis deudas
Ni he terminado un poema
Ni me he ordenado mi ropa para el viaje
Ni he llevado a su destino el encargo ajeno
Ni he echado llave en mis gavetas…”

Esas sombras que arrastran las almas vivas, terrenales, como una melodía que no termina de agotarse y recomienza su deriva, el lastre de un pasado cadáver que convierte al sujeto activo en una suerte de autómata depauperado, y que extiende su poder lesivo a todo elemento circundante, la memoria pertinaz en el deceso de la posibilidad marca un presente lastrado por las máculas del atribulado superviviente.

“If you'll be the lass of Aughrim
As I am taking you mean to be
Tell me the first token
That passed between you and me….”

Desde el gélido frío inerte, el ocaso de los días, de todos los días.

sábado, 7 de diciembre de 2024

Racconto

 
Orson Welles. “The Lady From Shanghai”. 1947

“… In between the way we see the light
Then we lose control and jump a fence
In between the way we see the light”

“… And you dance me to the edge of romance
And you called and I heard
I hang onto every word
I decide a landslide
I'll be the storm around the eyes
And I fall into it all”

“Nihilistic hedonism: I try not to think about it”.
You know, I really used to love the way you danced, the mood that inferred distorted evil, that macabre way to get dirty everything, to spoil every kind of purity from a certain shining future, the serpent’s egg. Kind of dirty hellraiser queenie.